Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'paja'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Nintendo Chile
    • Deku Tree
    • Presentaciones
    • Juntas | Eventos | Convocatorias
    • Contacto Staff
  • Enlaces
    • Facebook
    • Twitter
    • Reglamento de la Comunidad
  • Consolas
    • Nintendo General
    • Nintendo Switch
    • Wii U
    • Wii
    • 3DS
    • DS | DSL | DSi | DSi LL
    • Retro
    • Soporte Técnico
    • Colecciones
    • Videojuegos General
  • Franquicias
    • Monster Hunter
    • Pokémon
  • Multimedia
    • Videos, Comerciales y Series
    • Píxeles y Acordes
    • Modchips, Flashcarts, Hacks y Emulación
  • Feria Nintendera
    • Ventas
    • Compras
    • Cambios-Permutas
  • Tiempo Libre
    • Mushroom Kingdom
    • Actualidad, Cultura y Off-Topic

Calendars

  • Calendario de la Comunidad

Group


Switch FC


Nintendo ID


BattleTag


SteamID


Skype


Facebook


Google Talk


Twitter


deviantART


Last.fm


MSN


AIM


ICQ


Yahoo


Jabber


Website URL


Ubicación:


Intereses:

Found 2 results

  1. Lo tuve ahí, lo compré en cartucho junto a un NES, lo partí jugando y lo dejé botado... tiempo después pesque el rom, avancé y lo dejé tirado... En mi caso les hablo de el primero de los Zelda.   Estuvo harto rato en la repisa; pero cada vez que empiezo a jugarlo, la paja mas absoluta me corroe y prefiero jugar cualquier otra cosa; y ustedes: ¿tienen un juego que hayan empezado a jugar pero que haya quedado botado por siempre?
  2. Hola me llamo Manuel y vengo a compartirles este artículo (que no es mio) que me parecio bastante interesante. [center][img]http://blog.masterzen.net/wp-content/uploads/pic_leetkeyboard.gif[/img] [size=3][i]Si no entiendes un teclado así, sigue leyendo [/i][/size][/center] Hace unos días, escribí sobre la vulgar descomposición de la lengua castellana gracias al [b]MSN[/b], [b]hi5[/b] y los [b]teléfonos [/b]celulares. No es extraño, pues, que un similar fenómeno ocurre también en otras lenguas, la más notoria siendo tal vez la inglesa. No obstante, hay una perversión de idioma inglés que no borda en lo estúpido sino en lo cómico y surge gracias a la cultura de la computadora (específicamente los chats, foros y juegos en-línea). Este nuevo idioma, una novedosa fusión de palabras, números y símbolos casi-incomprensible para el neófito, se llama [b]1337[/b], o mejor dicho [i]“leet”[/i] que viene siendo lo mismo que [i]“elite”[/i]. ¿No entendieron? OMFG u r teh l0s3!!!1!!!1 [b]Transliteración alfabética[/b] En su más pura expresión, [b]1337[/b] en la transliteración de las letras del alfabeto por caracteres [b]ASCII[/b] (principalmente números) de similar apariencia a las letras que reemplazan. Por ejemplo, la “[b]a[/b]” se convierte en “[b]4[/b]”, la “[b]e[/b]” en “[b]3[/b]”, la “[b]t[/b]” en “[b]7[/b]”, la “[b]o[/b]” en “[b]0[/b]” (cero). Así pues, una oración simple como “[i]I am going to the supermarket[/i]” se convierte en “! 4m 60!nG 2 t3h 5up3rm4rk37”. No todas las palabras necesariamente deben ser sustituidas, solo aquellas que le dan efecto resonante a la frase nueva. Ahora, es obvio que hay ciertas letras que no tienen una transliteración única por lo que se aceptan variantes. Por ejemplo el “[b]1[/b]” frecuentemente se usa para sustituir tanto la “[b]i[/b]” como la “[b]l[/b]”. No obstante hay gente que lleva esto a un extremo aún mayor, sustituyendo cada letra incluso por una combinación de símbolos. Las posibilidades son eternas aunque pueden [url="http://en.wikipedia.org/wiki/Leet#Common_transliterations"]checar esta tabla[/url] para darse una idea. Así pues, la misma oración anterior utilizando una aplicación más rigurosa se convertiría en algo como “! 4/\/\ 60!|\|6 70 73|-| 5|_||>3|2/\/\4|2|<37”. Claro, algo así es virtualmente incomprensible para la mayoría de las personas normales e incluso alguien curtido en el idioma se le dificultaría entender a la primera. Es por eso que a continuación nos limitaremos a ejemplos más sencillos sin tanto enredo de caracteres y símbolos extraños. Finalmente, también es práctica normal sustituir el sonido de ck por x al igual que alternar el uso de mayúsculas e minúsculas. Con esto, palabras como hack y suck se vuelven h4x y 5uX. También es normal simplificar o expandir los sonidos hechos con varias letras y sustituir algunas letras por otras que suenan similar. Por ejemplo, el sonido de “u” se convierte en 00 y la “y” se convierte en “j” como es el caso de you (j00) o dude (d00d). Como regla no escrita, es bueno alternar entre números, letras, mayúsculas y minúsculas para mayor efecto estético aún cuando existan transliteraciones adecuadas. Es por eso que 5t00p1d (stoopid) se ve mejor así que escrito 5700p1d. [b]Ortografía y Gramática[/b] Parte del arte de 1337 es la agregación de sufijos innecesarios, enfatizando así el efecto cómico del vocabulario. El primer y más común sufijo es el de -xor/-zor que viene a sustituir el -er/-or del inglés básico. Su función es de convertir un verbo en un sustantivo, por ejemplo, hacker se convertiría en h4×0r (haxor) y sucker en 5uX0r (suxor). Una frase muy popular entre usuarios de internet de habla inglesa y que resalta esta regla es “b0b r0×0rZ j00r b0×0rZ” que se traduciría en “Bob rocks your boxers”. Recuerden que la conjugación en 1337 es inexistente: si suena más chistoso con -xor/-zor se agrega, punto. Es por eso que r0×0r suena mejor que simplemente r0x. Otro sufijo muy popular es -age el cual tiene un significado similar al -ness en el idioma inglés correcto aunque con el efecto adicional de que es capaz de convertir cualquier verbo en sustantivo. Por ejemplo la plabra winner se convertiría en w1n4g3 (winage), speak en 5p34k4g3 (speakage) y se agregarían muchas otras palabras al léxico común como 0wn4g3 (ownage) que luego será descrita con mayor detalle por su relevancia cultural. Irónicamente, este es de las pocas reglas que tiene origen en la vida no-virtual ya que era muy común en el léxico surfero y ochentero que tal vez ya hemos escuchado antes en películas de Bill & Ted (“Dude, that is some major babeage!”). Finalmente, el sufijo -ed se usa para convertir un verbo (sea cual sea) a tiempo pasado. Por ejemplo, h4×0r3d (haxored) significa que ya fue hackeado. Otros fenómenos del léxico de 1337 involucran cambiar el número de las palabras, es decir, de singular a plural y viceversa aunque esto no tenga sentido. Aunque no es una regla general, son varias palabras las que frecuentemente se les aplica ese fenómeno. La exclamación popular “oh noes!” (“oh no!”) es una de ella como también la referencia al internet como the internets cuando ambas son singulares. Esto hace posible la construcción de oraciones insensatas pero hilarantes como “Oh noes! I got haxored in teh internets!” Como ya se habrán dado cuenta, las reglas gramáticas y ortográficas no son precisamente seguidas con total rigor en 1337. De hecho mientras más descarado y más obvio sea el rompimiento con el inglés básico, más se multiplica el efecto del 1337. Convertir verbos en sustantivos, sustantivos en verbos, todo se vale. Particularmente digno de mención es la manera de sobre-enfatizar frases para mayor impacto agregando palabras innecesarias. Así es como una frase inocua o “Bob rocks” se convierte en “b0b r0×0rZ”, se amplifica en “b0b is t3h r0×0rZ” y llega a niveles superlativos en “b0b is liek t3h ub3r 1337 r0×0rZ lololololrZ!!!111!!!1”. Cabe mencionar ahora algunas de las palabras más utilizadas para estos fines que vienen a continuación. [b]Diccionario[/b] !!! – El signo de exclamación es usado frecuentemente para enfatizar una frase. Por lo general, se usa más de uno y se puede combinar con el número 1 debido al hecho de que ambos se encuentran en la misma tecla en un teclado en inglés por lo que es común soltar la mayúscula antes de tiempo. Ej. LOL!!!!!!!111!!1!1!! Para satirizar este error, también se suele escribir one entre los signos. Ej. LOL!!!!!!1111oneoneone!1!1!! [b]über[/b] – Una palabra alemana que significa “sobre” y por lo tanto se usa como superlativo. Ej. He is uber gay! [b]teh[/b] – Versión mal escrita de the que es uno de los errores tipográficos más comunes en inglés. En 1337 es utilizado deliberadamente y además es usado aún cuando la construcción de la oración no lo requiere. Ej. He is teh lose. [b]liek[/b] – Versión mal escrita de like que es otro error tipográfico común. En 1337 es utilizado deliberadamente. Ej. He is liek teh lose. [b]LOL[/b] – Acrónimo de laughing out loud o lots of laughs que se utiliza frecuentemente en chats para indicar risa. La palabra suele ser también escrita como lolorz. A diferencia de los otros acrónimos, a menudo es escrita en minúscula, repetida ad infinitum y usada con una repetición de signos exclamatorios. Ej. LOLOLOLOLrZ!!!!111!!1! [b][url="http://foros.nintendochile.com/user/5217-paja/"]pr0n[/url][/b] – Significa porn (pornografía). Tiene origen en el hecho de que muchos lugares han censurado la palabra porn y por lo tanto nació la necesidad de una alternativa discreta. Ej. Where is teh pr0n? [b]n00b[/b] – Significa newbie (novato). Generalmente usado despectivamente para gente con menores conocimientos de computación o habilidades inferiores en juegos en-línea. Suele ser el peor insulto para alguien buscando aceptación en una comunidad de internet. Ej. Bob is teh n00b! [b]pWn[/b] – Significa own (adueñar) pero con la implicación de dominar a alguien, generalmente en el contexto de un juego en-línea. La palabra tiene origen en el mal deletreo de own ya que la letra “p” se encuentra junto a la “o”. Suele ser también una de las palabras más conjugadas en 1337 en formas como pwnage (ownage) pwned (owned) y pwnerer (owner). Ej. Bob got pwned! [b]OMG[/b] – Acrónimo de “oh my god!” usado para indicar sorpresa o emoción. Suele también ser escrito como OMFG (“oh my fucking god”) o también agregando una “z” como prefijo (ZOMFG!) ya que comúnmente la gente escribía esta letra en vez de la mayúscula por estar las teclas juntas. Ej. OMFG Bob is teh n00b! [b]STFU[/b] – Acrónimo de “shut the fuck up” usado para callar a alguien. Ej. STFU n00b! [b]WTF[/b] – Acrónimo de “what the fuck?” usado para indicar confusión. Comúnmente es combinada con OMG o OMFG para amplificar el efecto (OMFGWTF!). Ej. WTF Bob got pwn0r3d! [b]w00t[/b] – Palabra que francamente no tiene origen en ninguna otra pero es usada para indicar felicidad. Ej. I am teh win! w00t! [b]kekeke[/b] – Es considerado el equivalente oriental de escribir una risa como jajaja. Su uso generalmente se da con respecto al anime o cualquier otro tema de origen oriental. A menudo es acompañado del emotícono que simboliza una cara de anime con los ojos cerrados. [b]SMS Talk[/b] – Así se le llama a las abreviaturas utilizadas en los mensajes de celular que también son usadas con frecuencia en 1337. Cabe mencionar las más comunes como u (you), r (are) ur (your), b (be), c (see), 4 (for), 2 (to) every1 (everyone), some1 (someone), entre muchas otras (como anécdota cultural, no entiendo qué es lo novedoso de esto ya que Prince ha escrito la letra de sus canciones así desde hace años.) [b]Observaciones finales[/b] Es imposible volverse adepto al 1337 de un día para otra. Días y semanas de práctica son necesarios para dominar el idioma y no aparentar ser un completo n00b. Pero poco a poco se volverá instinto convertir cosas como “Bob is fat” en “OMFG b0b is t3h uber f4t LOLOLOLrZ!!!11!1!” y así mostrar al mundo tus infinitos poderes de pwnage. De no ser así, caminarás indefenso en ese peligroso sub-mundo llamado TEH INTERNETS! [url="http://blog.masterzen.net/2007/02/19/1337-for-n00bs/"]Source[/url].
×